粉骨とご一緒にお申込みの方向け。
火葬許可書、死亡診断書どちらも同価格で承ります。
私署証書とは
日本語から外国語(本サービスは英語のみ)に翻訳した死亡診断書や火葬許可証などが、お客様の原本の内容と相違ないことを公証役場で公的に認証されることを私署証書(翻訳認証)といいます。
私署証書は火葬許可証など公的な文書を外国語に翻訳した際に、印鑑文化がない国に提出するときに必要になるものです。
お客様自身が原本を英訳した文書を作成したうえで公証役場に行き、手数料を支払うことで認証を得ることもできます。
海外での散骨
海外で散骨する場合、日本国内で粉骨を済ませたうえで遺骨を持ち込むことが一般的です。
また、船会社などから死亡診断書や火葬許可書を求められることや、散骨する以前に入国審査で開封を求められることもあります。
説明すれば問題ないことが多いですが、遺骨であることを証明するために「検査を受ける」か「正式な文書」が必要なこともあります。
最悪の場合、帰国まで一時的に預けさせられるということもあり、検査となれば遺骨の一部を検体として使用しなければなりません。
こうしたことは翻訳証明が付された英訳書面を作成しておけば問題を事前に回避することができます。
任意ではありますが、文化も法令も異なる海外で散骨をなさる場合は翻訳証明付きの火葬許可書または死亡診断書をご用意されることをお勧めします。
ご利用の流れ
必要書類を用意する
英訳を依頼する書類をご用意ください。火葬・埋葬・改葬・分骨許可書、死亡診断書、死体検案書のいずれかが対象です。
※判読不能、印字が不鮮明な書面は英訳できません。
アプロードまたは郵送する
本ページ下部「翻訳依頼フォーム」から書類をアップロードしてください。
アップロード方法が分からない方は郵送で書類の写しをお送りください。
発送先:〒244-0003 横浜市戸塚区戸塚町3496-6
株式会社ブリスケルトン オペレーションセンター宛
※簡易書留やレターパックなど、確実に受け取れる方法でお送りください。
お支払い
ショップページからお支払いください。クレジットカード、コンビニ払い、お振込み、代金引換がご利用いただけます。
代金引換は翻訳済み書類の到着時にお支払いとなります。
※代引き手数料を別途申し受けます。
翻訳
通常3~4営業日以内で翻訳いたします。
粉骨と同時に翻訳をお申し込みの場合は粉骨の日数に準じます。
私署証書をお付けする場合は7~10営業日程度かかります。
どうぞ余裕をもってお申し込みください。
お受け取り
特定記録郵便等でご返送いたします。
代金引換でお申し込みの方は簡易書留での送付となります。
※代引き手数料を別途申し受けます。
返送送料は当社負担です。
多彩な決済手段
銀行振込、代金引換はもちろん、各種クレジットカード、コンビニエンスストアでのお支払いにも対応しています。
幅広い決済手段が選べるから安心してご利用いただけます。
合わせて申し込む
翻訳サンプル
クリックで拡大します。 ※実際のレイアウトと異なる場合がございます。
翻訳依頼フォーム
本フォームへの入力のみではご依頼は確定(費用が発生)しておりません。
ご入力と合わせてショップページからお支払いをお願い致します。